Sogni di Sonia
Alexandre Oppecini
Vendredi 24 octobre 2025 - 14h30
En partenariat avec PRATICALINGUA BALAGNA.
« L’idée d’adapter ce texte en langue Corse m’est d’emblée parue évidente. Une femme qui râle toute seule dans sa salle de bain... je trouve ça très corse. C’est cette manière à nous de nous chauffer tout seul et de rouspéter contre la vie. Les femmes de ma famille sont ainsi... Et je sais qu’elles ne sont pas les seules. [...]
Elles sont nombreuses à travailler dans des bureaux de boîtes privées ou fonctionnaires, avec des salaires ne permettant pas de vivre seule, surtout avec des enfants à charge. Une femme de classe moyenne qui doit gérer une famille, parfois aussi une belle famille, une maison... La vie de Sonia, s’inscrit dans une réalité du territoire Corse qui reste très absent des fictions régionales qui préfèrent les récits sur la mafia, la politique, l’histoire, l’identité, ou encore le monde rural.
Voilà pourquoi l’adaptation faite avec Philippe Guerrini et Roselyne de Nobili a été aussi de transposer la vie de ce personnage dans le territoire. De banlieusarde parisienne, elle devient villageoise. Paris devient Ajaccio. [...] De même, tous les personnages sont corses, quel que soit leur milieu social. Ils parlent avec un vocabulaire plus ou moins soutenu mais gardent toujours ce langage très imagé qui tient à la langue Corse et aussi et surtout, ce ton de la macagna , cette ironie typique de chez nous, qui convient parfaitement au ton cynique de la pièce ». A. OPPECCINI
« L’idée d’adapter ce texte en langue Corse m’est d’emblée parue évidente. Une femme qui râle toute seule dans sa salle de bain... je trouve ça très corse. C’est cette manière à nous de nous chauffer tout seul et de rouspéter contre la vie. Les femmes de ma famille sont ainsi... Et je sais qu’elles ne sont pas les seules. [...]
Elles sont nombreuses à travailler dans des bureaux de boîtes privées ou fonctionnaires, avec des salaires ne permettant pas de vivre seule, surtout avec des enfants à charge. Une femme de classe moyenne qui doit gérer une famille, parfois aussi une belle famille, une maison... La vie de Sonia, s’inscrit dans une réalité du territoire Corse qui reste très absent des fictions régionales qui préfèrent les récits sur la mafia, la politique, l’histoire, l’identité, ou encore le monde rural.
Voilà pourquoi l’adaptation faite avec Philippe Guerrini et Roselyne de Nobili a été aussi de transposer la vie de ce personnage dans le territoire. De banlieusarde parisienne, elle devient villageoise. Paris devient Ajaccio. [...] De même, tous les personnages sont corses, quel que soit leur milieu social. Ils parlent avec un vocabulaire plus ou moins soutenu mais gardent toujours ce langage très imagé qui tient à la langue Corse et aussi et surtout, ce ton de la macagna , cette ironie typique de chez nous, qui convient parfaitement au ton cynique de la pièce ». A. OPPECCINI
Informations pratiques :
Casa Salvini, 1, rue Louis Philippe, L'Île-Rousse
Réservations : artelibri.lisula@gmail.com / 06 73 21 70 67
Atelier/ table ronde en présence de l’auteur-metteur en scène et des auteurs de l’adaptation en langue corse.
Casa Salvini, 1, rue Louis Philippe, L'Île-Rousse
Réservations : artelibri.lisula@gmail.com / 06 73 21 70 67
Atelier/ table ronde en présence de l’auteur-metteur en scène et des auteurs de l’adaptation en langue corse.
En savoir plus :
https://www.facebook.com/AssociuArteLibri/
https://www.facebook.com/AssociuArteLibri/
EXPOSITIONS
STAGES
Flûtes traditionnelles de la Méditerranée nord-occidentale”
Du 29/10/2025 au 02/11/2025 - Pigna / Pigna
La profondeur des émotions et la pureté du dessin
Du 20/10/2025 au 25/10/2025 - Pioggiola / Pioghjula